李商隱:夜雨寄北  

 

君問歸期未有期, 

巴山夜雨漲秋池 

何當共剪西窗燭

卻話巴山夜雨時

一.題解要點:

1出處:玉谿生詩

2體裁:七言絕句

3釋題:夜雨寄北,「北」,巴山之北,此指長安。一題作夜雨寄內。「寄內」,即指寄給妻子之意。

4主旨:抒情詩。作者客居在外,因巴山夜雨,觸發夫妻分隔兩地的思念之情。

5特色:以問答成詩。以「現在」問,以「將來」答,虛實相生,情景交融,具有回環往復的美感。

6音韻:仄起首句入韻。韻腳:期、池、時(平聲支韻)。

 

二.作者精要:

1名籍:李商隱,字義山,號玉谿生,又號樊南生晚唐懷州河內(今河南省沁陽縣)人。

2生平:1早年獲令狐楚賞識,後又得王茂元提拔,並取其女為妻,而捲入牛李黨爭之中,備受排擠。

2一生漂泊淪落,有志難伸。

3學術:1晚唐重要詩人,與杜牧並稱「小李杜」,與溫庭筠並稱「溫李」。

2其詩備眾體,擅長七言律、絕,為晚唐唯美浪漫詩風之宗。

3所作之詩字句華美,用典繁多,情蘊含蓄悠遠,但有時詩意隱晦難解。

4著作:玉谿生詩。

 

三.要句解析:

1.要句:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

    語譯:你問我返家的日期,但我的歸期還未定。巴山今夜連綿的雨,秋雨漲滿了水池。

句旨:謂歸期未定,夜雨綿綿,愁情密密。

2.要句:何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

    語譯:何時我們才能在西窗下團聚,一起剪燭夜話,向你訴說今晚巴山夜雨時,我心中的孤寂及對你深深的思念。

句旨:謂期盼相聚,再敘巴山夜雨情。

 

四、修辭重點:

1.問答

  君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。(妻問夫答)

2.類疊

巴山夜雨」漲秋池、卻話「巴山夜雨」時。 

 

五、形音義辨:

1.未有期-未有確定日期。

2.何當-何時。

1.共剪西窗燭-即「共剪燭西窗」,謂夫妻倆團聚,秉燭暢談。後多用指朋友相聚促膝長談。剪燭,剪短燭心,使燭火明亮。

 

六、成語運用:

1剪燭西窗:本指思念妻子,盼望相聚夜語;後用以比喻親友燈下相聚暢談。